[Ветер Богов] Как яшперица, только больше (c) Проклят сам собою в трёх мирах. (c)
Я заранее прошу прощения у всех, кому в целом ни тепло ни холодно от творчества Толкина и творчества по его мотивам - сейчас мне хочется много писать о нём, много больше, чем о происходящем в жизни, а "Экипаж" опять застрял =(
В жизни, к слову, происходят в основном работа и обустройство дома. В воскресенье вот первый раз в одиночку плинтуса монтировал. Где-то на следующей неделе планируем устроить снова хэппенинг по раздаче и обмену ненужными предметами, об этом буду отдельно писать, как одежду доразберём.
А под всё это дело снова начал я слушать "Властелина Колец" в любимой начитке (Пётр Маркин) и любимом переводе (КистеМур). Начитка хороша всем, кроме стихов, где диктор временами переставляет ударения и акценты так, что напрочь теряется ритм, и фраз на эльфийских языках, ударениями и фонетикой которых явно никто не заморачивался, но это мелочи на фоне 55 часов действительно хорошего чтения приятным голосом.
И знаете, ужасно интересно при каждой новой встрече с ВК обнаруживать новые и новые мелочи, незаметные тому, кто ничего не знает о предыстории, Сильме, разных версиях и прочих ответвлениях могучей мысли Профессора.
Далее, собственно, о мелочах.
В жизни, к слову, происходят в основном работа и обустройство дома. В воскресенье вот первый раз в одиночку плинтуса монтировал. Где-то на следующей неделе планируем устроить снова хэппенинг по раздаче и обмену ненужными предметами, об этом буду отдельно писать, как одежду доразберём.
А под всё это дело снова начал я слушать "Властелина Колец" в любимой начитке (Пётр Маркин) и любимом переводе (КистеМур). Начитка хороша всем, кроме стихов, где диктор временами переставляет ударения и акценты так, что напрочь теряется ритм, и фраз на эльфийских языках, ударениями и фонетикой которых явно никто не заморачивался, но это мелочи на фоне 55 часов действительно хорошего чтения приятным голосом.
И знаете, ужасно интересно при каждой новой встрече с ВК обнаруживать новые и новые мелочи, незаметные тому, кто ничего не знает о предыстории, Сильме, разных версиях и прочих ответвлениях могучей мысли Профессора.
Далее, собственно, о мелочах.
Надо себе завести, а то я, смешно сказать, ни разу не слушала аудио ВК. ))
"Ты просишь помощи, Гэндальф Серый? – с издевкой в голосе переспросил он. – Значит, хитроумному и вездесущему магу, который вот уже третью эпоху вмешивается во все дела Средиземья – причем обычно непрошено и незвано, – тоже может понадобиться помощь?"
Эхом сразу слова Варды из "Истари" вспоминаются, Не третьим, мол. Запомнил крепко, и все высматривал ревниво.
"So you have come, Gandalf," he said to me gravely; but in his eyes there seemed to be a white light, as if a cold laughter was in his heart.
"Yes, I have come," I said. "I have come for your aid, Saruman the White." And that title seemed to anger him.
"Have you indeed, Gandalf the Grey! " he scoffed. "For aid? It has seldom been heard of that Gandalf the Grey sought for aid, one so cunning and so wise, wandering about the lands, and concerning himself in every business, whether it belongs to him or not."
'I looked at him and wondered.
"But if I am not deceived," said I, "things are now moving which will require the union of all our strength."
' "That may be so," he said, "but the thought is late in coming to you. How long. I wonder, have you concealed from me, the head of the Council, a matter of greatest import? What brings you now from your lurking-place in the Shire? "
garvet, и чудно, что переводчики. Мне нравится закапываться и искать смыслы и истоки, и что клал туда автор, а что привнесено сверху - это тоже интересно.
Я на этот эпизод тоже посмотрел иначе, погрызя биографию Маглора, а особенно - попереводив всякого про Элронда. Это очень распространённый фанон - что он Маглора звал отцом, был смертельно обижен на Эарендила и Эльвинг за то, что они бросили детей ради Валинора, и всё такое прочее. Ну вот ВК (который можно считать за канон высшей степени верибельности, потому как Профессор сам его сдал в печать, а значит - посчитал завершённым) расставляет всё по местам вполне однозначно: в доме Элронда поют об Эарендиле, а вовсе не о Маглоре.
Ну и Бильбо узнал об Эарендиле явно не от Гэндальфа.
охотно прощаю =)))
Я так понимаю - это надолго.
Я понаблюдаю за процессом: глядишь, английский подтяну слегка по ходу дела.
От реплик постараюсь воздерживаться. Опыт общения с сибирскими "толкинистами" нулевого-первого поколения делает меня ядрёным циником в отношении эльфов. А уж мои соображения относительно экранизации Джексона лучше вообще в приличном обществе не озвучивать.
А книги хорошие, да. Я их на первом-втором курсе читала, в общаге ФЕНа, за компанию с девочками. Первая часть - как раз Кистемур, первое издание. Вторая, третья и "Сильмариллион" - распечатки неустановленной природы. Приятнейшее впечатление осталось от знакомства.
а смысл
=)
Ну, обогатили мы семейный словарь мемом "прекрасно, как лобовая атака конницы на сомкнутый строй пикинёров". Так это ж хорошо, а не плохо.
Ну, вечный мальчик Боромир без перспектив развития. Так это же прикольно, я в СССР выросла - там такие постоянно встречались.
Арвен такая миленькая и шустренькая, прямо как девочка-толкинушка на ХИ. Глорфинделю-Всеславуру вечно невезёт, ага. Вплоть до полного несуществования.
Дело житейское.
=)
"Пришелец был переодет
в одежды эльфов, белый цвет
искрился на его плечах,
а эльфы, снявши свой запрет,
поведали ему - в словах
и недоступных всем иным
виденьях - тайны старины,
преданья о былых мирах
и старины о том, как мрак
густел, но отступал в боях
перед Союзом Светлых сил -
Бессмертных и людей."
Вдумаемся: эльфы Валинора(!) поведали Эарендилу(!) о боях союза людей и эльфов(!) с мраком (видимо, с Морготом)(!!!). Только после Сильма можно оценить этот полет фантазии)))
Особенно по сравнению с оригиналом
" and words unheard were spoken then
of folk of Men and Elven-kin,
beyond the world were visions showed
forbid to those that dwell therein."